•  

    Slow Down                                          

    Slow down
    Take your time
    It will be all right
    If you decide to take it on the science
    Take it easy
    Take it easy

    Slow down
    Take your time
    It will be all right
    If you decide to take it on the science
    Take it easy
    Take it easy

    Oh slow down

    And now I understand
    Why facing a friend
    Is so hard, sometimes
    But guess what
    You're not the only one
    The door is shot
    But so is your mind

    Slow down
    Take your time
    It will be all right
    If you decide to take it on the science
    Take it easy
    Take it easy

    Slow down
    Take your time
    It will be all right
    If you decide to take it on the science
    Take it easy
    Take it easy

    Oh slow down

    But then we explain you
    You'll have to complain
    But kept the bright side
    Open your eyes
    Along with your mind
    It's not so bad
    God is love and love is all around

    You do the best you can
    As it have to be great
    Open your arms
    Now is the time
    To get away with your life
    Hold on
    And your heart and enjoy the ride

    Slow down
    Take your time
    It will be all right
    If you decide to take it on the science
    Take it easy
    Take it easy

    Slow down
    Take your time
    It will be all right
    If you decide to take it on the science
    Take it easy
    Take it easy

    Oh slow down

     
    Try to align
    français

    Ralentis

    Ralentis
    Prends ton temps
    Tout va bien aller
    Si tu décides de regarder le côté logique
    Prends ça calmement
    Prends ça calmement

    Ralentis
    Prends ton temps
    Tout va bien aller
    Si tu décides de regarder le côté logique
    Prends ça calmement
    Prends ça calmement

    Oh ralentis

    Et maintenant je comprends
    Pourquoi affronter un ami
    es si difficile, parfois
    Tu n'es pas le seul
    La porte est fermée
    Mais ton esprit l'est aussi

    Ralentis
    Prends ton temps
    Tout va bien aller
    Si tu décides de regarder le côté logique
    Prends ça calmement
    Prends ça calmement

    Ralentis
    Prends ton temps
    Tout va bien aller
    Si tu décides de regarder le côté logique
    Prends ça calmement
    Prends ça calmement

    Oh ralentis

    Mais alors nous t'expliquons
    Tu devras te plaindre
    Mais regarde le côté positif
    Ouvre tes yeux
    Et ton esprit
    Ce n'est pas si mal
    Dieu est amour et l'amour est tout autour de nous

    Tu fais de ton mieux
    Comme si ce devait être impeccable
    Ouvre tes bras
    Maintenant c'est le temps
    De t'enfuir avec ta vie
    Accroche-toi
    Et ton coeur et apprécie le moment

    Ralentis
    Prends ton temps
    Tout va bien aller
    Si tu décides de regarder le côté logique
    Prends ça calmement
    Prends ça calmement

    Ralentis
    Prends ton temps
    Tout va bien aller
    Si tu décides de regarder le côté logique
    Prends ça calmement
    Prends ça calmement

    Oh ralentis

    62

    1 commentaire
  • When you ready come and get it 
    Quand tu es prêt viens le chercher
    Na na na, Na na na, Na na na
    (x2) 
    When you ready, 

    Quand tu es prêt,
    When you ready come and get it 
    Quand tu es prêt viens le chercher
    Na na na, Na na na, Na na na

    You ain't gotta worry, it's an open invitation 
    Tu n'as rien à craindre, c'est une libre invitation
    I'll be sittin' right here, real patient 
    Je serai assise juste là, vraiment patiente
    All day, all night, I'll be waitin' standby 
    Tout le jour, toute la nuit, j'attendrai
    Can't stop because I love it, hate the way I love you 
    Je ne peux pas m'arrêter parce que je l'aime, je hais la façon dont je t'aime
    All day all night, maybe I'm addicted for life, no lie. 
    Tout le jour, toute la nuit je suis accro à vie, aucun mensonge

    I'm not too shy to show I love you, I got no regrets 
    Je ne suis pas trop timide pour montrer que je t'aime, je n'ai aucun regret
    I love you much too much to hide you, this love ain't finished yet 
    Je t'aime beaucoup trop pour te le cacher, cet amour n'est pas encore terminé 
    This love ain't finished yet… 
    Cet amour n'est pas encore terminé ...
    So baby whenever you're ready… 
    Alors chéri dès que tu es prêt...

    When you ready come and get it 
    Quand tu es prêt viens le chercher
    Na na na, Na na na, Na na na
    (x2) 
    When you ready, 

    Quand tu es prêt,
    When you ready come and get it 
    Quand tu es prêt viens le chercher
    Na na na, Na na na, Na na na

    You got the kind of love that I want, let me get that 
    Tu as le genre d'amour que je veux, laisse-moi l'avoir
    And baby once I get it, I'm yours no take backs 
    Et chéri une fois que je l'aurai, je serai tienne, pas de retour possible
    I'm gon' love you for life, I ain't leaving your side 
    Je vais t'aimer pour la vie, je ne te quitterai pas
    Even if you knock it, ain't no way to stop it 
    Même si tu le malmènes, pas moyen de le stopper
    Forever you're mine, baby I'm addicted, no lie 
    Pour toujours tu es mien, chéri je suis accro, aucun mensonge

    I'm not too shy to show I love you, I got no regrets 
    Je ne suis pas trop timide pour montrer que je t'aime, je n'ai aucun regret
    So baby whenever you're ready… 
    Alors chéri dès que tu es prêt...

    When you ready come and get it 
    Quand tu es prêt viens le chercher
    Na na na, Na na na, Na na na
    (x2) 
    When you ready,
     
    Quand tu es prêt,
    When you ready come and get it 
    Quand tu es prêt viens le chercher
    Na na na, Na na na, Na na na

    This love will be the death of me, but I know I'll die happily 
    Cet amour sera ma mort, mais je sais que je mourrai heureuse
    I know I know I know 
    Je sais, je sais, je sais
    Because you love me so… yeah! 
    Parce que tu m'aimes alors....ouais! 

    When you ready come and get it 
    Quand tu es prêt viens le chercher
    Na na na, Na na na, Na na na
    (x2) 
    When you ready, 

    Quand tu es prêt,
    When you ready come and get it 
    Quand tu es prêt viens le chercher
    Na na na, Na na na, Na na na


    votre commentaire
  •  

    Make It Happen (Rendre Ca Réel)

    Cette chanson est une invitation à réaliser ses rêves, on peut l'entendre dans le onzième épisode de la saison deux de la série " Les Sorciers de Waverly Place ".

    You won't know anything unless you try
    Tu ne saurais jamais rien avant d'essayer
    Might end up falling but you just might fly
    Tu pourrais finir par tomber mais tu pourrais juste voler
    You know it's all about what you believe
    Tu sais que ce qui compte c'est ce que tu crois
    And made with something that's just up your sleeve
    Et fais avec quelque chose qui est dans ta manche

    Listen to what I say
    Ecoute ce que je dis
    Nothing's getting in our way
    Rien ne se met sur notre route
    There's no fear that can stop us
    Il n'y a pas de peur pouvant nous arrêter
    And no reason to delay
    Et pas de raison d'être en retard
    Gonna give it all we got
    Aller donner tout ce qu'on a
    We ain't afraid to play
    Nous ne sommes pas craintifs de jouer
    So watch out for it
    Alors fais attention
    We're gonna make it happen
    On va rendre ça réel

    I won't be whining about what might have been
    Je ne pleurnicherais pas à propos de ce qui pourrait avoir été
    You know I'm not too big on giving in
    Tu sais que je ne suis pas très forte pour céder
    I use whatever spell the law allows
    J'utilise n'importe quel sortilège que la loi permet
    That is of course, if I knew how
    Ca serait le cas bien sûr, si je savais comment

    Listen to what I say
    Ecoute ce que je dis
    Nothing's getting in our way
    Rien ne se met sur notre route
    There's no fear that can stop us
    Il n'y a pas de peur pouvant nous arrêter
    And no reason to delay
    Et pas de raison d'être en retard
    Gonna give it all we got
    Aller donner tout ce qu'on a
    We ain't afraid to play
    Nous ne sommes pas craintifs de jouer
    So watch out for it
    Alors fais attention
    We're gonna make it happen
    On va rendre ça réel

    We're not afraid to fall
    Nous n'avons pas peur de tomber
    We're going for it all
    On vient pour tout ça
    There's a method to our madness
    Il y a un mécanisme à notre folie
    We're answering the call
    Nous répondons à l'appel
    If we used a little magic
    Si nous avons utilisé un peu de magie
    Well, we really can't recall
    Bien, nous ne pouvons vraiment pas nous rappeler
    All I know is that we're gonna make it happen
    Tout ce que je sais c'est qu'on va rendre ça réel


    1 commentaire
  • When I wanted you, you would not reciprocate
    Quand j'avais des sentiments pour toi, ils n'étaient pas partagés 
    When I needed you, you would always show up late
    Quand j'avais besoin de toi, tu arrivais toujours en retard
    But things have changed, and I've got the upper hand
    Mais les choses ont changé et j'ai pris le dessus
    You can run and I've got you eating out of my hand
    Maintenant, tu es à mon service et fais tout ce que je te dis

    Chorus:
    Refrain:
    That's more like it!
    Voilà qui est mieux!
    Yeah, that's more like it
    Ouais, c'est mieux comme ça
    Make my dinner, bring it to me
    Prépare mon souper et apportes-le moi
    That's more like it 
    Voilà qui est mieux! 
    Yeah, that's more like it 
    Ouais, c'est mieux comme ça
    I see where and when it happens
    C'est moi qui décides l'heure et le lieu
    That's more like it 
    Voilà qui est mieux! 

    When my birthday came, you would not remember it
    Quand c'était mon anniversaire, tu ne t'en rappelais jamais
    When I talked to you, you were never listening
    Quand je te parlais, jamais tu ne m'écoutais 
    But tables turned, and it's great to be on top
    Mais le vent a tourné en ma faveur et c'est moi qui domine 
    Got you good to appreciate the good that you've got
    Grâce à moi, tu apprends enfin à apprécier ce que tu as

    (Chorus)
    (Refrain)

    I like chocolate, and I like daisies
    J'aime le chocolat et j'aime les marguerites
    Maybe you better write this down
    Peut-être, tu ferais mieux de le prendre en note
    I love cashmere, and I want diamonds
    J'adore le cachemire et je veux des diamants
    I'm ready for my massage right now, oh right now!
    Je suis prête pour mon massage, tout de suite, oh tout de suite!

    (Chorus)
    (Refrain)


    votre commentaire
  • The Way I Loved You (La façon don't je t'aimais)

    Cette chanson parle d'une rupture amoureuse.
    *Cette expression n'est utilisée qu'en anglais, il s'agit d'avoir la langue emmêlée à force de pleurer, il me semble.

    Everything's cool, yeah
    Tout va bien, ouais
    It's all gonna be okay, yeah
    Tout ira, ouais
    And I know
    Et je sais que
    Maybe I'll leave and laugh about it someday
    Je partirai peut être et que j'en rirais un jour

    But not today, no
    Mais pas aujourd'hui, non
    Cause I don't feel so good
    Car je ne vais pas si bien
    I'm tangled up inside
    Je suis embrouillée
    My heart is on my sleeve
    Je dévoile mes sentiments
    Tomorrow is a mystery to me
    Demain est un mystère pour moi

    And it might be wonderful
    Et ça pourrait être fabuleux
    It might be magical
    Ca pourrait être magique
    It might be everything I've waited for,
    Ca pourrait être tout ce que j'ai attendu,
    A miracle
    Un miracle
    Oh, but even if I fall in love again with someone else
    Oh, mais même si je retombe amoureuse de quelqu'un d'autre
    It could never be the way I loved you
    Ca ne pourra jamais être de la façon dont je t'aimais

    Letting you go is
    Te laisser t'en aller
    Making me feel so cold, yeah
    Me donne si froid, ouais
    And I've been trying to make believe it doesn't hurt
    Et j'ai essayé de faire croire que ça ne faisait pas mal
    But that makes it worse, yeah
    Mais ça n'a fait qu'empirer, ouais
    See, I'm a wreck inside
    Tu vois, je suis une épave à l'intérieur
    My tongue is tied*
    Ma langue est nouée
    And my whole body feels so weak
    Et mon corps entier est si faible
    The future may be all I really need
    Le future est peut être tout ce dont j'ai besoin

    And it might be wonderful, yeah
    Et ça pourrait être fabuleux, ouais
    It might be magical, uh oh
    Ca pourrait être magique, uh oh
    It might be everything I've waited for,
    Ca pourrait être tout ce que j'ai attendu,
    A miracle
    Un miracle
    Oh, but even if I fall in love again with someone else
    Oh, mais même si je retombe amoureuse de quelqu'un d'autre
    It could never be the way I loved you
    Ca ne pourra jamais être de la façon dont je t'aimais

    Like a first love,
    Comme un premier amour,
    The one and only true love
    Le seul et unique véritable amour
    Wasn't it written all over my face ? Yeah
    N'étais-ce pas écris sur tout mon visage ? Ouais
    I loved you like you loved me
    Je t'aimais comme tu m'aimais
    Like something pure and holy
    Comme quelque chose de pur et sacré
    Like something that can never be replaced
    Comme quelque chose qui ne pourra jamais être remplacé

    And it was wonderful,
    Et c'était fabuleux,
    It was magical,
    C'était magique,
    It was everything I've waited for,
    C'était tout ce que j'attendais,
    A miracle
    Un miracle
    And if I should ever fall in love again with someone new
    Et si je dois un jour retomber amoureuse avec quelqu'un d'autre
    Oh, It could never be the way
    Oh, ça ne pourra jamais être de la façon
    No, It will never be the way
    Non, ça ne sera jamais de la façon dont
    I loved you
    Je t'aimais


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique